چهارشنبه , ۳۰ خرداد ۱۳۹۷
خانه / نقد ادبی فارسی

نقد ادبی فارسی

زن در آیینه ی اشعار شیرکو بیکس/شادمان محمدی    

وجود و هستی، تنها در زمان و زبان است که معنا می‌یابد و شعر عالی ترین فرم زبان است. “مارتین‌هایدگر” با یک نگاه اجمالی به تاریخ فلسفه، شاید این موضوع، به وضوح قابل برداشت باشد که اغلب فلاسفه، نگاه خوبی به زنان نداشته‌اند و دیدگاه آن‌ها غالبا حامل نوعی سوظن …

توضیحات بیشتر »

لاکان و نقد پسا‌فمنیستی سینما /الیزابت رایت

    «لاکان و نقد پسا‌فمنیستی سینما» نمایشگری نشان‌دهنده‌ی شکست امر واقعی در سازگار کردن امر نمادین است، تلاشی از سوی زن برای غلبه بر سوبژکتیویته‌اش درون محدودیت‌های نظام نمادینی که در آن گنجانیده می‌شود. برخی نظریه‌پردازان فمنیست فیلم نمایشگری را شکل ملایمی‌از بازی می‌دانند و برخی دیگر نیز آن …

توضیحات بیشتر »

آپوریا / بهرام مقدادی

آپوریا – بهرام مقدادی آپوریا (معما؛ چیستان) Aporia این واژه در اصل یونانی است و از علم بلاغت وارد نقد ادبی شده است. در یونان باستان از این واژه برای نوعی فن سخنگویی یا صفت ادبی استفاده می‌شد که سخنگو یا شخصیت نمایشی، پرسش فلسفی غیرقابل حلی را مطرح می‌کرد. …

توضیحات بیشتر »

ادبیات کوانتومی / علی عبدالرضایی

متاسفانه کسانی که بنیه‌ی علمی‌خوبی ندارند، نمی‌توانند بهره‌ی چندانی از مطالب این بحث ببرند. اما تلاش برای درک این مبحث برای رسیدن به دید تازه در درک ادبیات و نوشتار لازم است. در این بخش بیشتر به مطالعه‌ی ساختار می‌پردازیم. در ادبیات درک ساختار شرط لازم و کافی برای درک …

توضیحات بیشتر »

صورت‌بندی دانایی /بهرام مقدادی

صورت‌بندی دانایی / episteme چهارچوب اندیشه‌ها، چیزی که در دورانی مشخص و در جامعه‌ی فرهنگی معینی پایه‌ی سخن درباره‌ی دانایی و خاستگاه آن و بنیان پیشنهاد‌ها و تعاریف از چیز‌ها و جهان را تعیین می‌کند، صورت‌بندی دانایی آن دوران است که فوکو آن را با واژه‌ی یونانی اپیستیم مشخص کرده …

توضیحات بیشتر »

نگاه اُرفه / موریس بلانشو

نگاه اُرفه موریس بلانشو از کتاب: نگاه اُرفه و دیگر مقالات ادبی ترجمه از فرانسوی: لیدیا دیویس، انتشارات: بری تاون، نیویورک: استیشن هیل، ۱۹۸۱. پیشگفتار مترجم اُرفه (Orpheus) در اساطیر یونانی خواننده‌ای توانا و مسحور‌کننده است. او پسر آپولون (Apollo) و یکی از الهگان الهام به‌نام کالیوپ (Calliope) است. کالیوپ …

توضیحات بیشتر »

سه دایره‌ی ریوت/ژیل دلوز

 اولین دایره (یا بخشی از آن) ظاهر می‌شود. بگذارید آن را A بنامیم، چون اول از همه ظاهر شده است، گرچه هرگز در سرتاسر فیلم متوقف نمی‌شود. این دایره یک تئاتر قدیمی‌است که به عنوان مدرسه‌ای عمل می‌کند که در آن، تعدادی زن جوان (ماریوو، کورنیه، راسین) نقش‌هایی را که …

توضیحات بیشتر »

مانیفست ناشوین (سیاست نوشتار در بستر ویرانی تجربه)

تناقض زندگی و استثنای وضعیت زیستی، ضرورت وجود زبان و آگاهی را برای انسان گریزناپذیر کرده است؛ بدین معنا که پرتاب‌شدگی انسان در جهان(thrown into the world)، مسیر زندگی او را به سمت اقامتگاه زبان و بی‌خانمانی گفتار معطوف نموده و تعینی زبانمند را در بستر هستی‌ای نامتعین برایش به …

توضیحات بیشتر »

خواننده‌ی کشنده/ بختیار علی/ ترجمه:باسط مرادی/ بخش دوم و پایانی

بخش دوم و پایانی با نگاهی به سیاست فرهنگی احزاب بزرگ درخواهیم یافت که برای این احزاب مهم نیست در این بازی چه چیزی حاصل شده و چه چیزی نوشته می‌شود، معرفت چیست و جهل چیست، چه کسی مولف است و کی مولف نیست، این‌ها مسائلی برای احزاب نیستند. سیاست …

توضیحات بیشتر »

خواننده‌ی کشنده/ بختیار علی/ ترجمه: باسط مرادی/ بخش اول

بخش اول یکی از اساسی ترین مسائل هر فرهنگی، مسئله ی امر خواننده و مخاطب می‌باشد. غنای هر فرهنگی نیز صرفا بسته به ظرفیت آن فرهنگ در خلق متن ماندگار نیست، بلکه به ظرفیت تولید خواننده می‌باشد. بنابراین، در این نوشتار به پروسه ی مشخصی می‌پردازم، که به باور من …

توضیحات بیشتر »
قالب وردپرس پوسته وردپرس